7/7/15

Σε αρχαία ελληνικά και λατινικά απάντησε στον Μάρτιν Σουλτς ο Μανώλης Γλέζος


Με τα λόγια του Θησέα από το έργο του Ευριπίδη «Ικέτιδες» στα αρχαία ελληνικά, αλλά και με μία ρήση του Θωμά του Ακινάτη στα λατινικά, απευθύνθηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ο ευρωβουλευτής του ΣΥΡΙΖΑ, Μανώλης Γλέζος.
Ο κ. Γλέζος αρχικά χρησιμοποίησε τα λόγια του Θησέα από το έργο του Ευριπίδη «Ικέτιδες»,
όταν ο Θηβαίος του ζήτησε να του πει ποιος είναι τύραννος στην Αθήνα, λόγια τα οποία σημαίνουν:
«Πρώτα-πρώτα, ξένε, άρχισες το λόγο σου μ᾽ ένα λάθος, όταν ζητάς δυνάστη εδώ· η πόλη αυτή δεν εξουσιάζεται από έναν άνδρα, είναι ελεύθερη. Εδώ κυβερνούν οι πολλοί που εναλλάσσονται στα αξιώματα χρόνο το χρόνο· δεν δίνουν πιο πολλά στον πλούτο, και ο φτωχός έχει τα ίδια».
Επίσης, χρησιμοποίησε τη ρήση του Θωμά του Ακινάτη «Timeo hominem unius libri«, που σημαίνει «να φοβάσαι τον άνθρωπο του ενός βιβλίου«.
Η φράση αυτή αφορά την απόλυτη προσήλωση του ατόμου στην μονομέρεια, που έχει ως συνέπεια τη μονοφροσύνη, που κάτω από κατάλληλες συνθήκες, οδηγεί στο φανατισμό και στη σύγκρουση.
SYRIZA European Parliament

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Μπορείτε να δείτε τις προηγούμενες δημοσιεύσεις του ιστολογίου μας πατώντας το Παλαιότερες αναρτήσεις (δείτε δεξιά)